Что такое транскрипт?

В требованиях к пакету документов на любую зарубежную программу обучения вы обязательно увидите пункт «транскрипт или копия диплома (diploma transcripts)». Этот документ представляет собой официальную выписку из экзаменационной ведомости, содержащую информацию о прослушанных курсах, сданных экзаменах и зачетах и полученных оценках — по сути, особым образом оформленный перевод на английский язык диплома и приложения.

В некоторых российских вузах, например НИУ ВШЭ, транскрипт выдается одновременно со стандартными отечественными корочками (так называемое европейское приложение). Но большинству других выпускников необходимо подготовить перевод своих дипломов самостоятельно.

Как сделать транскрипт диплома?

1. В первую очередь, нужно выяснить, какое заверение требуется приемной комиссией. Например, во многих государственных вузах Италии и Испании подойдет только апостиль — перевод и заверение, выполненные в посольстве соответствующей страны. В странах Восточной Европы часто требуют нотариальное заверение. В этих случаях мы не рекомендуем проявлять самостоятельность и делать перевод собственными силами, т.к., скорее всего, и в консульстве, и у нотариуса не возьмут "чужие переводы".

Если же в университете или бизнес-школе требуется заверение вуза, выдавшего диплом, или вообще ничего не сказано о том, кто должен заверять транскрипт диплома, можно переходить к следующему шагу.

2. Необходимо перенести абсолютно всю информацию (включая даже ту, что идет по кругу печати) в вордовский файл. После содержимого "корочки" и содержимого приложения нужно проставить надпись:

XXX University hereby certifies this to be an authentic copy.

Registrar

3. Затем, соблюдая все форматирование, нужно создать копию документа на английском языке. Внизу основной части и приложения проставить надпись:

XXX University hereby certifies this to be an accurate translation.

Registrar

Обратите внимание, что приемная комиссия не знает русского языка, поэтому важно, чтобы русская версия транскрипта диплома и вкладыша полностью совпадали с английским вариантом.

4. Русская и английская версии должны быть заверены в вашем учебном заведении. Нужно обратиться в канцелярию, секретариат, деканат или в учебную часть и проставить во всех местах, где указано слово Registrar печать вуза и подпись какого-нибудь ответственного лица.

Если возможности сделать это по месту прежней учебы нет, можно обратиться в учреждения, которые имеют право официально заверять документы: нотариальную контору, бюро переводов, на кафедру иностранных языков института. Однако стоит отметить, что бизнес-школы будут не готовы принять нотариальное заверение транскрипта за крайне редким исключением. В таких случаях мы предлагаем использовать заверение переводчика при подаче документов, и к моменту зачисления, когда потребуются уже оригиналы документов, постараться все-таки уговорить свой вуз заверить ваш перевод.

Агентство Кампус имеет право заверять перевод дипломов для магистерских программ и MBA за рубежом.

5. Многие приемные комиссии требуют указать отдельно средний балл (GPA). В США и Европе среднему баллу уделяется гораздо большее внимание, чем в России. Ведь именно на основе этого показателя приемная комиссия будет делать вывод о вашей академической успеваемости.

Мы рекомендуем отдельным файлом приложить справку о среднем балле, для этого нужно распечатать на фирменном бланке вашего вуза следующий текст:

Справка

Дана Иванову Петру Игоревичу в том, что в соответствии с дипломом Бакалавра № 123123, выданным 20 июля 2015 года, средний балл по результатам обучения составляет 3,97 по 4-балльной шкале.

Дата Печать Подпись

Certificate

This is to confirm that Mr. Petr Ivanov has GPA (Grade Point Average) 3.97 out of 4 according to the Bachelor diploma 123123, issued July 20, 2015.

Дата Печать Подпись

Не забывайте о тех предметах, по которым у вас невысокие оценки. Если у вас достаточно времени до крайнего срока подачи заявки, найдите возможность пересдать их или пройти дополнительные курсы, чтобы повысить общий результат.

6. Затем все документы необходимо отсканировать и подгрузить в application form. В случае зачисления приемная комиссия потребует оригинал транскрипта — нужно будет предоставить бумажные копии, сам диплом никому показывать не потребуется.

Примеры транскриптов диплома

Мы предлагаем ознакомиться с образцами реальных транскриптов, которые подготовили консультанты Кампуса для наших клиентов.

Заверение Транскрипт

Кампус

ВУЗ

Скачать

Скачать

Оформление транскрипта

Если вы хотите быть уверены в качестве перевода и соблюдении всех формальных требований по оформлению транскрипта, обратитесь к профессионалам Кампус, которые прекрасно знают кухню подготовительного процесса.

Как все это работает?

  1. Мы заключаем договор.
  2. Вы присылаете нам скан или фото в хорошем качестве своего диплома и приложения.
  3. Мы готовим транскрипт и в виде файла doc. отправляем вам на почту.
  4. Вы распечатываете документ и заверяете в своем учебном заведении, затем сканируете и подгружаете в application.
  5. Если ваш вуз отказывается заверять предоставленный транскрипт, то тогда мы ставим собственное заверение на перевод, сами сканируем и отправляем скан транскрипта вам.

Стандартно подготовка транскрипта одного диплома бакалавра, специалиста или магистра занимает 2-3 дня.

Стоимость подготовки транскрипта одного диплома с приложением составляет 4 800 Р.

Заполните форму прямо сейчас